Нетренированный военкоммунист (uncle_ho) wrote,
Нетренированный военкоммунист
uncle_ho

Литдыбр



Продложение этого (полный вариант)

Наше появление в толпе встречают гулом, свистом и выкриками вроде «Helvetische schweine», «Huren aus dem Berg» и прочими в том же духе. Соединяемся со своими, распахиваем двери и выскакиваем наружу. Оружие все держат наготове. Вернее, почти все, потому что Луиза, например, вцепилась в мой рукав мёртвой хваткой. Водители заглушают моторы, и я слышу, как её зубы выбивают барабанную дробь.

К Жанне подходит небольшая процессия, в составе которой Леон, толстый жандармский офицер, поминутно утирающий пот со лба, и двое представителей местной армии и полиции. Высокие чины смотрят на нас с Луизой с неодобрением.

– Etes-vous sûr que vous pouvez compter sur ces jeunes filles? * Вы уверены. Что на этих девчонок можно положиться? – обращается к жандарму лоррейнец с пышными усами и с витыми погонами на синем мундире.

– Vous vous nous ont demandé d'avoir l'armure! Et à notre disposition, ils ont été seulement! * Вы же сами просили у нас бронетехнику! А в нашем распоряжении были только они! – визгливо отвечает тот.

– Si ils vont être attaqués, ils seront forcés de tirer pour tuer * Если на них нападут, им придётся сразу стрелять на поражение – мрачно замечает лоррейнский офицер.

Жандарм прокашливается и выставляет вперёд своё пузо. Судя по всему, он хочет хоть чуть-чуть вытянуться, ибо Жанна выше его более чем на полголовы. Убедившись в бесплодности своих попыток, он объявляет ей боевое задание, то и дело пуская петуха. Видать волнуется, бедненький.

– Le lieutenant! Votre tâche - de livrer les détenu terroristes dans le train blindé se trouvait au numéro 31 de jonction. Vous serez escortés par des soldats alliés, sous le commandement du lieutenant Hagen Wolf. * Лейтенант! Ваша задача – доставить арестованных террористов на бронепоезд, стоящий на разъезде №31. В пути вас будут сопровождать солдаты наших союзников под командой лейтенанта Хагена Вольфа, – тыкает он толстым, как сарделька, пальцем в лоррейнца.

Тянутся минуты томительного ожидания. Молодчики за колючкой не устают придумывать нам и нашим местным коллегам новые прозвища, а также по всякому комбинировать старые. Вдруг по толпе словно проходит электрический заряд, я смотрю по сторонам. А, вот оно что. Ворота полицейского управления распахиваются, солдаты одного за другим выводят каких-то людей, бегом волокут их нашим машинам и запихивают внутрь. С арестованными не очень-то церемонятся: руки их закованы в наручники, лица скрыты под тёмными мешками, мне даже немного странно видеть это. В толпе поднимается шум.

– Lasst sie gehen! Verräter! Verdammt Marionetten! Hände weg! * Отпустите их! Предатели! Чёртовы марионетки! Руки прочь! – раздаются крики.

Последняя фраза более всех приходится по вкусу собравшимся.

– Hände weg! Hände weg! Hände weg! – скандирует толпа.

В какой-то момент синие мундиры полицейских словно растворяются в ней. Только несколько человек из их числа остаётся на месте. Они изумлённо оглядываются и бегут назад – под защиту военных. Цепь лоррейнцев ощетинивается штыками. Блин! Сейчас раздастся выстрел какого-нибудь "неизвестного снайпера", колючка толпу не удержит и здесь начнётся бойня.

– Signal de la retraite! – кричит Жанна. – Qu'est-ce que vous attendez?! Accomplir! * Сигнал к отступлению! Чего стоишь?! Выполняй!

Чёрт! Это же она нам с Луизой! Та, наконец, выпускает мой рукав и подносит свой горн к губам. Звуки сигнала несутся над площадью, перекрывая царящие здесь шум и гомон. Вслед за этим наши солдаты скрываются внутри своих машин. Часть лоррейнцев забирается на броню.

В толпе вновь подымается гвалт.
– Vorwärts! Wir müssen sie befreien! * Вперёд! Мы должны освободить их! – во всю силу лёгких вопит какой-то тип в сером пиджачке, взобравшийся на чугунное подножие уличного фонаря.

Из толпы, кувыркаясь в воздухе, вылетает бутылка с зажигательной смесью. Она разбивается о мостовую в паре шагов от одного из наших пушечных броневиков. Над булыжниками разгорается ярко-оранжевое пламя. И тогда стоящий с лоррейнскими солдатами офицер вздымает в воздух свой палаш и резко опускает его, над головами собравшихся грохочет винтовочный залп.
Tags: литературные опыты
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments