Нетренированный военкоммунист (uncle_ho) wrote,
Нетренированный военкоммунист
uncle_ho

К переводу

А вот, скажем, "13 appointed noble families" как можно перевести?
Избранных, приближённых, придворных, великокняжеских? Должен быть для этого какой-то термин в феодализме, но что-то в голову не приходит.

Плюс к тому
Shoot for your pride! - Стреляйте во имя вашей чести!
Как оно?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments